Today I walked a different way to work. I had to go to the Department of Motor Vehicles to get some extra data “inputted” into my file so I could qualify for a local ID card. (‘Sir, I’ve just inputted that’ – apparently a real word over here … mind you, the Americans persist in using apostrophes where they don’t belong (ie 1990’s), so I am not so sure). There is a story in that for another time. I digress.
So on my alternative route to work I did a double take as I walked by a cafe. I saw a scone. A real scone. The type of scone you find at home – or in Britain. I bought it and it was delicious. It was like eating a little bit of home.
So the point of this blog post is to alert you that real scones are hard to find in the US, and there is a whole confusing etymology to baked goods. I am going to do my best to explain it.
Of course you probably know, as we knew before we arrived here, that what we call biscuits are in the US cookies.
What I ate today was a scone but was described as a biscuit. Biscuits in the US are typically flatter and more crumbly than scones. They look a little like scones but they may as well be called ‘disappointments’ for that is the experience they provide. This was a rarity.
Just to add to the confusion you can buy something called a scone in the US, though. However they are more like little tea cakes or rock cakes. They are flatter and more dense than the real thing and covered in sugar. Best to steer clear of them lest you want dry throat or diabetes.